اصطلاح: Long in the Tooth
تعریف:
وقتی میگوییم کسی long in the tooth است، منظور این است که کمی بیش از حد پیر یا بزرگسال است تا کاری را انجام دهد. این اصطلاح بیشتر به شوخی یا توصیف ملایم سن استفاده میشود و میتواند برای افراد یا گاهی حیوانات به کار رود.
---
مثال:
She's a bit long in the tooth for a cabaret dancer, isn't she?
ترجمه: «او کمی برای یک رقصنده کاباره پیر است، اینطور نیست؟»
---
تکهتکه ترجمه و نکات آموزشی:
1. She's → او (برای زن)
2. a bit → کمی، اندکی
3. long in the tooth → اصطلاحی به معنی “پیر یا بزرگسال برای کاری خاص”
4. for a cabaret dancer → برای یک رقصنده کاباره
5. isn't she? → اینطور نیست؟ (عبارت پرسشی انتهایی برای تأیید یا نظر)
---
نکات آموزشی:
این اصطلاح یک Idiom یا اصطلاح محاورهای است.
معمولا برای افراد بالغ یا مسنتر استفاده میشود، نه کودکان.
ریشه این اصطلاح به سن اسبها بازمیگردد، چون دندانهای اسب با افزایش سن بلندتر میشوند و میتوان سن آنها را حدس زد.
میتوان به شکل مستقیم یا شوخطبعانه برای افراد به کار برد:
He's getting a bit long in the tooth for football.
او کمی برای فوتبال پیر شده است.
---
مدرس: صداقت علی مولایی